Mostrando postagens com marcador crítica. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador crítica. Mostrar todas as postagens

sábado, 25 de julho de 2009

CRITICA - A Batalha do Apocalipse

Livro de Eduardo Spohr que conta desde a queda dos anjos renegados até a chegada do Apocalipse.
O livro quase chega a ser médio.
De 0 a 10, dou um 4,75 pra ele.

Ocorrem alguns problemas. Como disse o dono do exemplar, meio Cavaleiros do Zodíaco e nota-se a falta de um editor.
O que me incomodou é o uso tosco de alguns verbos, como reclamei em um post anterior e a mania de ficar explicando poderes ou a própria história do livro várias e várias vezes. Existe também o fato de ficar dando nome aos capítulos, nomes esses que por vezes entregam o que vai acontecer no capítulo.
Usar 3 ou 4 adjetivos pra cada substantivo, só se você for Jack Kerouack.

Mas como primeiro livro (acredito eu) do autor ele é bom. A história é interessante e ele surge com umas duas soluções muito interessantes. NOta-se que foi feita uma pesquisa dos lugares, paisagens e personagens da história.
Ótimo começo, espero que as falhas ( na minha opinião ) sejam corrigidas e que dentro em breve haja um novo livro.

Bom ver autores nacionais saindo da mesmice, de falar de casos da periferia e de indios.

Eu recomendo se seu filho tiver entre 10 a 15 anos. Não tem nada forte ou explicito.

segunda-feira, 13 de julho de 2009

TRADUÇÕES : Será que eu estou errado?

Boa noite a todos.

Depois de ler alguns livros recentemente eu vi duas traduções de verbos do Inglês para o Português que me deixaram incomodado.
Elas me lembra aquela velha tradução de LEGEND, em português LENDA e não "legenda" como muitos traduzem ou usam. Afinal Legenda em inglês é SUbtitle.

Me dói a vista ler um titulo como "a legenda de fulano".

Posto isso, venho divulgar as traduções esquisitas.
Outro dia ouvi no Nerdcast o Azhagual querendo dizer que tinha percebido que fazia papel de cosplayer em determinado momento da vida dele.
Ocorre que ele não disse "percebi que fazia..." ele disse "realizei que fazia..."
Caramba, teria ele aportuguesado o verbe "to realize" que traduzido para o portugues que dizer "perceber" mas não "realizar" !!!
Vi essa mesma "tradução" no livro de Eduardo Spohr - " A Batalha do Apocalipse", ainda não terminei de ler o livro, mas já achei personagens que não percebiam, mas "realizavam"...

E ontem ao ler um prefácio escrito por Isaac Asimov li "saudosistas de uma fase anterior que pretendem ter sido paradisíaca"
Meu Deus! acredito que o verbo no original seria "to pretend" - "fingir" e não pretender!

Se eu estiver falando alguma bobagem grande, alguem por favor me corrige ou me explique. Para mim parecem ser casos de falsos cognatos ou erros linguisticos.

Grato e no aguardo.

quarta-feira, 3 de junho de 2009

Uma noite no museu 2

Crítica de cinema:

Muito legal essa comédia.
Uma continuação que conseguiu manter o ritmo do original. Dessa vez as aventuras de Ben Stiller se passam no enorme museu Smithsonian de Washington.
Personagens carismáticos do primeiro filme estão de volta.
Um monte de personagens novos.
O vilão é hilário sem ser caricato.

A piada em cima de 300 de Esparta é ótima!
As musiquinhas do filme também são muito legais.
Filme sessão da tarde que recomendo a todos.
Vale o ingresso. Leve sua namorada, esposa e as crianças e ria bastante.
Tem uma liçãozinha de moral incluída tambem. Daquelas simples mas profundas.

terça-feira, 2 de junho de 2009

X-men Origins : Wolverine

Mais uma crítica sobre cinema.

Vamos lá, o filme pra quem não lê quadrinhos é legal e divertido, pra quem viu os filmes e os desenhos ele é OK.
Pra quem leu muitas HQs ele é algo entre fraco e uma bosta...

Mas temos que lembrar que essa é a idéia do diretor e do roteirista sobre o personagem.
Minha noiva não leu nenhum quadrinho do Logan e se divertiu muito com o filme, sim, ela achou os efeitos especiais bem fraquinhos, principalmente aquela floresta e helicoptero do final.

O filme condensa acontecimentos do baixinho invocado que ocorreram mais ou menos no espaço de 30 anos nos quadrinhos ( sem contar a fase nascimento até a aparição do Striker )em praticamente 3 ou 4 dias.

Ouvi pessoas criticando o Wolvie andando em camera lenta depois da explosão, dizendo que é clichê.
Mas é clichê mesmo, mostra q caras fodões não correm de explosões, They Walk.

E como falei outro dia, esse filme esta pra série X-men, assim como Sub-Zero : Mythologies está para a serie Mortal Kombat.

Filminho sessão da tarde, divertido e esquecivel.
Acho que pecou mesmo por falta de sangue e efeitos especiais de qualidade.